-
1 zurückbringen zurück·bringen irr
vt(hierhin) to bring back, (woandershin) to take backDeutsch-Englisch-Wörterbuch mini > zurückbringen zurück·bringen irr
-
2 verlegen
I v/t1. räumlich: move, transfer (auch Truppen, Schauplatz) ( beide nach to); PHYS. (Schwerpunkt) shift; seinen Wohnsitz verlegen move (house)2. zeitlich: put off ( auf + Akk to, until, till), postpone (to); die Handlung eines Films ins 3. Jahrtausend verlegen shift the action of a film to the third millennium4. (Buch) publish5. (etw.) mislayII v/refl: sich verlegen auf etw. eine Tätigkeit: take to doing s.th.; aufs Bitten, Leugnen etc.: resort to (doing) s.th.—I Adj. embarrassed; verlegen machen embarrass; ( nie) verlegen um eine Antwort, Ausrede: (never) at a loss for; er ist nie um eine Antwort verlegen auch he’s always got an answer ready; um Geld verlegen short of moneyII Adv. abashedly; (voll Verlegenheit) in embarrassment; verlegen lächeln give an embarrassed smile; verlegen dastehen stand there embarrassed—P.P. verliegen* * *confused (Adj.); sheepish (Adj.); embarrassed (Adj.); awkward (Adj.); to relocate ( Verb); to mislay ( Verb); to misplace ( Verb); to transfer ( Verb); to move ( Verb);(Termin) to defer; to postpone* * *ver|le|gen I ptp verlegt1. vt2) (= verschieben) to postpone (auf +acc until); (= vorverlegen) to bring forward ( auf +acc to)3) (= an falschen Platz legen) to mislay, to misplace4) (= anbringen) Kabel, Fliesen etc to lay5) (= drucken lassen) to publish2. vrverlégen — to resort to sth
II [fɛɐ'leːgn]sich aufs Unterrichten verlégen — to take up teaching
1. adj2)um Worte/eine Antwort verlégen sein — to be lost or at a loss for words/an answer
um Geld verlégen sein — to be financially embarrassed
2. advin embarrassmentverlégen sah er zu Boden — he looked at the floor in embarrassment
das habe ich vergessen, sagte sie verlégen — I forgot about that, she said, embarrassed
* * *1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) evacuate2) (to lose: I seem to have mislaid my wallet.) mislay3) (to lose, mislay.) misplace4) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) transfer* * *ver·le·gen *1[fɛɐ̯ˈle:gn̩]I. vt1. (verbummeln)▪ etw \verlegen to mislay [or lose] sthetw auf einen anderen Zeitpunkt \verlegen to postpone [or defer] sth [until another time]3. (auslegen)Gleise/einen Teppich \verlegen to lay rails/a carpet▪ [irgendwo] etw \verlegen lassen to have sth laid [somewhere]4. (ziehen)Fenster/Türen \verlegen to put in sep windows/doorsKabel \verlegen to lay cables▪ etw \verlegen to publish sth▪ jdn/etw [irgendwohin] \verlegen to move [or transfer] sb/sth [somewhere]II. vrver·le·gen2[fɛɐ̯ˈle:gn̩]I. adj embarrassedegal, wie oft er zu spät kommt, er ist nie um eine Entschuldigung \verlegen it doesn't matter how often he arrives late, he's always got an excuse ready [or at the ready] [or he's never lost [or at a loss] for an excuseII. adv in embarrassment* * *I 1.transitives Verb1) (nicht wieder finden) mislay2) (verschieben) postpone (auf + Akk. until); (vorverlegen) bring forward (auf + Akk. to)4) (legen) lay <cable, pipe, carpet, etc.>5) (veröffentlichen) publish2.reflexives Verb (sich ausrichten) take up <subject, activity, occupation, etc.>; resort to <guesswork, flattery, silence, lying, etc.>II 1.1) embarrassed2)2.um etwas verlegen sein — (etwas nicht zur Verfügung haben) be short of something; (etwas benötigen) be in need of something
adverbial in embarrassment* * *verlegen1A. v/tseinen Wohnsitz verlegen move (house)2. zeitlich: put off (auf +akk to, until, till), postpone (to);die Handlung eines Films ins 3. Jahrtausend verlegen shift the action of a film to the third millennium4. (Buch) publish5. (etwas) mislayB. v/r:sich verlegen auf etwas eine Tätigkeit: take to doing sth; aufs Bitten, Leugnen etc: resort to (doing) sthverlegen2A. adj embarrassed;verlegen machen embarrass;(nie) verlegen um eine Antwort, Ausrede: (never) at a loss for;er ist nie um eine Antwort verlegen auch he’s always got an answer ready;um Geld verlegen short of moneyverlegen lächeln give an embarrassed smile;verlegen dastehen stand there embarrassed* * *I 1.transitives Verb1) (nicht wieder finden) mislay2) (verschieben) postpone (auf + Akk. until); (vorverlegen) bring forward (auf + Akk. to)4) (legen) lay <cable, pipe, carpet, etc.>5) (veröffentlichen) publish2.reflexives Verb (sich ausrichten) take up <subject, activity, occupation, etc.>; resort to <guesswork, flattery, silence, lying, etc.>II 1.1) embarrassed2)2.um etwas verlegen sein — (etwas nicht zur Verfügung haben) be short of something; (etwas benötigen) be in need of something
adverbial in embarrassment* * *adj.abashed adj.confused adj.embarrassed n. v.to evacuate v.to mislay v.(§ p.,p.p.: mislaid)to misplace v.to publish v. -
3 verlegen
ver·le·gen *1. ver·le·gen * [fɛɐ̭ʼle:gn̩]vt1) ( verbummeln)etw \verlegen to mislay [or lose] sth2) ( verschieben)etw auf einen anderen Zeitpunkt \verlegen to postpone [or defer] sth [until another time]3) ( auslegen)Gleise/einen Teppich \verlegen to lay rails/a carpet;[irgendwo] etw \verlegen lassen to have sth laid [somewhere]4) ( ziehen)Kabel \verlegen to lay cables5) ( publizieren)etw \verlegen to publish sth6) ( woandershin bringen)vr[nicht/nie] um etw \verlegen sein to be [never] lost [or at a loss] for sth;egal, wie oft er zu spät kommt, er ist nie um eine Entschuldigung \verlegen it doesn't matter how often he arrives late, he's always got an excuse ready [or at the ready] [or he's never lost [or at a loss] for an excuse]adv in embarrassment -
4 verlegen *
ver·le·gen *1. ver·le·gen * [fɛɐ̭ʼle:gn̩]vt1) ( verbummeln)etw \verlegen * to mislay [or lose] sth2) ( verschieben)etw auf einen anderen Zeitpunkt \verlegen * to postpone [or defer] sth [until another time]3) ( auslegen)Gleise/einen Teppich \verlegen * to lay rails/a carpet;[irgendwo] etw \verlegen * lassen to have sth laid [somewhere]4) ( ziehen)Kabel \verlegen * to lay cables5) ( publizieren)etw \verlegen * to publish sth6) ( woandershin bringen)vr[nicht/nie] um etw \verlegen * sein to be [never] lost [or at a loss] for sth;egal, wie oft er zu spät kommt, er ist nie um eine Entschuldigung \verlegen * it doesn't matter how often he arrives late, he's always got an excuse ready [or at the ready] [or he's never lost [or at a loss] for an excuse]adv in embarrassment -
5 versetzen
I v/t1. shift; (auch Schüler) move; (Schüler in die nächste Klasse) move s.o. up (into the next class), Am. promote; Versetzung5. umg. (jemanden bei Verabredung etc.) stand s.o. up, Am. auch blow s.o. off; sie hat mich schon zum zweiten Mal versetzt she stood me up for the second time6. (vermischen) mix7. jemandem einen Schlag versetzen deal s.o. a blow, hit out at s.o.; jemandem einen Tritt versetzen give s.o. a kick8. (scharf antworten) retort9. in eine Lage, einen Zustand versetzen put into; jemanden in eine andere Zeit versetzen take ( oder transport) s.o. back in time ( oder back to another era); jemanden an einen anderen Ort versetzen (in der Vorstellung) transport s.o. ( oder carry s.o. off) to a different place; jemanden in Erstaunen / Verwirrung etc. versetzen astonish / confuse etc. s.o.; Angst, eins III 2, Ruhestand, Schwingung etc.II v/refl: sich ( geistig) nach X versetzen imagine one is in X; sich in jemanden oder jemandes Lage versetzen put o.s. in s.o.’s place ( oder position, shoes); versuch doch mal, dich in ihre Lage zu versetzen auch try and see it from her point of view ( oder side)* * *(Arbeitnehmer) to transfer;(Gegenstand) to shift; to transpose;(Pfand) to pawn;(Pflanze) to transplant;(Schlag) to inflict;(Schüler) to promote; to move* * *ver|sẹt|zen ptp verse\#tzt1. vt1) (= an andere Stelle setzen) Gegenstände, Möbel, Schüler to move, to shift; Pflanzen to transplant, to move; (= nicht geradlinig anordnen) to stagger2) (beruflich) to transfer, to movejdn in einen höheren Rang versetzen — to promote sb, to move sb up
See:3) (TYP, MUS) to transpose4) (SCH in höhere Klasse) to move or put up5) (inf) (= verkaufen) to flog (Brit inf to sell; (= verpfänden) to pawn, to hock (inf)6) (inf = nicht erscheinen)jdn versetzen — to stand sb up (inf)
7)(= in bestimmten Zustand bringen)
etw in Bewegung versetzen — to set sth in motionjdn in Sorge/Unruhe versetzen — to worry/disturb sb
jdn in Angst (und Schrecken) versetzen — to frighten sb, to make sb afraid
jdn in die Lage versetzen, etw zu tun — to put sb in a position to do sth
8) (= geben) Stoß, Schlag, Tritt etc to givejdm eins versetzen (inf) — to belt sb (inf), to land sb one (Brit inf)
jdm einen Stich versetzen (fig) — to cut sb to the quick (Brit), to wound sb (deeply)
9) (= mischen) to mix10) (= antworten) to retort2. vr1) (= sich an andere Stelle setzen) to move (to another place), to change places2)sich in jdn/in jds Lage/Gefühle versetzen — to put oneself in sb's place or position
3)sich in eine frühere Zeit/seine Jugend etc versetzen — to take oneself back to an earlier period/one's youth etc, to imagine oneself back in an earlier period/one's youth etc
* * *1) (to give (an article of value) to a pawnbroker in exchange for money (which may be repaid at a later time to get the article back): I had to pawn my watch to pay the bill.) pawn2) (to send somewhere on duty: He was posted abroad.) post3) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) transfer* * *ver·set·zen *I. vt▪ jdn [irgendwohin] \versetzen to move [or transfer] [or post] sb [somewhere]2. SCHeinen Schüler [in die nächste Klasse] \versetzen to move up sep a pupil [to the next class], to promote a student to the next class [or grade] AM3. (bringen)jdn in Angst \versetzen to frighten sb, to make sb afraidjdn in Begeisterung \versetzen to fill sb with enthusiasmeine Maschine in Bewegung \versetzen to set a machine in motionjdn in Panik/Wut \versetzen to send sb into a panic/a ragejdn in Sorge \versetzen to worry sb, to make sb worried, to set sb worryingjdn in Unruhe \versetzen to make sb uneasyjdn in die Lage \versetzen, etw zu tun to make it possible for sb to do sth4. (verrücken)▪ etw \versetzen to move sthum 30° versetzt at an angle of 30°5. (verpfänden)▪ etw \versetzen Uhr, Schmuck, Silber to pawn sth8. (geben)jdm einen Hieb/Schlag/Stich/Tritt \versetzen to punch/hit/stab/kick sb9. (mischen)etw mit Wasser \versetzen to dilute sth [with water]▪ \versetzen, dass... to retort that...versetz dich doch mal in meine Lage just put yourself in my place [or shoes] for once* * *1.transitives Verb1) move; transfer, move < employee>; (in die nächsthöhere Klasse) move < pupil> up, (Amer.) promote < pupil> (in + Akk. to); (fig.) transport (in + Akk. to)2) (nicht geradlinig anordnen) stagger3) (verpfänden) pawn4) (verkaufen) sell6) (vermischen) mix7) (erwidern) retort8)jemanden in Erstaunen/Unruhe/Angst/Begeisterung versetzen — astonish somebody/make somebody uneasy/frighten somebody/fill somebody with enthusiasm
jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun — put somebody in a position to do something
2.jemandem einen Stoß/Fußtritt/Schlag usw. versetzen — give somebody a push/kick/deal somebody a blow etc
reflexives Verbsich an jemandes Stelle (Akk.) od. in jemandes Lage (Akk.) versetzen — put oneself in somebody's position or place
* * *A. v/t1. shift; (auch Schüler) move; (Schüler in die nächste Klasse) move sb up (into the next class), US promote; → Versetzung4. (verpfänden) pawn;er musste sogar seinen Ehering versetzen he even had to pawn his wedding ring5. umg (jemanden bei Verabredung etc) stand sb up, US auch blow sb off;sie hat mich schon zum zweiten Mal versetzt she stood me up for the second time6. (vermischen) mix7.jemandem einen Schlag versetzen deal sb a blow, hit out at sb;jemandem einen Tritt versetzen give sb a kick8. (scharf antworten) retort9.in eine Lage, einen Zustandversetzen put into;jemanden in eine andere Zeit versetzen take ( oder transport) sb back in time ( oder back to another era);jemanden an einen anderen Ort versetzen (in der Vorstellung) transport sb ( oder carry sb off) to a different place;jemanden in Erstaunen/Verwirrung etcB. v/r:sich (geistig) nach X versetzen imagine one is in X;jemandes Lage versetzen put o.s. in sb’s place ( oder position, shoes);versuch doch mal, dich in ihre Lage zu versetzen auch try and see it from her point of view ( oder side)* * *1.transitives Verb1) move; transfer, move < employee>; (in die nächsthöhere Klasse) move < pupil> up, (Amer.) promote < pupil> (in + Akk. to); (fig.) transport (in + Akk. to)2) (nicht geradlinig anordnen) stagger3) (verpfänden) pawn4) (verkaufen) sell6) (vermischen) mix7) (erwidern) retort8)jemanden in Erstaunen/Unruhe/Angst/Begeisterung versetzen — astonish somebody/make somebody uneasy/frighten somebody/fill somebody with enthusiasm
jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun — put somebody in a position to do something
2.jemandem einen Stoß/Fußtritt/Schlag usw. versetzen — give somebody a push/kick/deal somebody a blow etc
reflexives Verbsich an jemandes Stelle (Akk.) od. in jemandes Lage (Akk.) versetzen — put oneself in somebody's position or place
* * *v.to displace v. -
6 umräumen
vt/i (trennb., hat -ge-)1. move (to another place)* * *ụm|räu|men sep1. vt(= anders anordnen) to rearrange, to change (a)round; (= an anderen Platz bringen) to shift, to move2. vito change the furniture (a)round, to rearrange the furniture* * *um|räu·menI. vi to rearrangeII. vt▪ etw [irgendwohin] \umräumen to move sth [somewhere]▪ etw \umräumen to rearrange sth* * *1.transitives Verb rearrange2.intransitives Verb rearrange things* * *umräumen v/t & v/i (trennb, hat -ge-)1. move (to another place)2. (Zimmer etc) rearrange;ich räume seit Tagen um I’ve been rearranging things for days* * *1.transitives Verb rearrange2.intransitives Verb rearrange things -
7 verstellen
I v/t1. (Hebel etc.) shift; (einstellen, auch falsch) adjust; (Uhr, Gerät etc.) adjust; (Schrank etc.) move; (Buch) put in the wrong place; der Sitz lässt sich stufenlos in der Höhe etc. verstellen the seat is fully adjustable for height etc.; jemand hat die ganzen Sender verstellt s.o. has (wrongly) altered the tuning of all the stations2. (versperren) block, obstruct; Blick 33. (Handschrift, Stimme) disguiseII v/refl fig. pretend, put on an act; (heucheln) dissemble; er kann sich gut verstellen he’s a good actor* * *(justieren) to adjust; to shift; to move;(unkenntlich machen) to disguise;(versperren) to block; to obstruct;sich verstellento pretend; to dissemble* * *ver|stẹl|len ptp verste\#llt1. vt1) (= anders einstellen, regulieren) to adjust; Signal, Zahlen to alter, to change; Möbel, Gegenstände to move or shift (out of position or place); (= in Unordnung bringen) to put in the wrong place, to misplace; (= falsch einstellen) to adjust wrongly; Radio to alter the tuning of; Uhr to put (Brit) or set wrong2) Stimme to disguise3) (= versperren) to block, to obstruct; (= vollstellen) Zimmer to clutter up2. vrto move (out of position); (fig) to act or play a part; (= Gefühle verbergen) to hide one's (true) feelings* * ** * *ver·stel·len *I. vt▪ etw \verstellen1. (anders einstellen) to adjust sthetw in der Höhe \verstellen to adjust sth for height2. (anders regulieren) to adjust [or alter the setting of] sth3. (woandershin stellen) to move sth4. (unzugänglich machen) to block sthjdm den Weg \verstellen to block sb's path, to stand in sb's way5. (verändern) to disguise sthII. vr* * *1.transitives Verb1) (falsch platzieren) misplace; put [back] in the wrong place2) (anders einstellen) adjust <seat etc.>; alter [the adjustment of] <mirror etc.>; reset <alarm clock, points, etc.>3) (versperren) block, obstruct <entrance, exit, view, etc.>4) (zur Täuschung verändern) disguise, alter <voice, handwriting>2.reflexives Verb1) (seine Einstellung, Position verändern) alter; (so dass es falsch eingestellt ist) get out of adjustment2) (sich anders geben als man ist) pretend; play-act* * *A. v/t1. (Hebel etc) shift; (einstellen, auch falsch) adjust; (Uhr, Gerät etc) adjust; (Schrank etc) move; (Buch) put in the wrong place;verstellen the seat is fully adjustable for height etc;jemand hat die ganzen Sender verstellt sb has (wrongly) altered the tuning of all the stations3. (Handschrift, Stimme) disguiseer kann sich gut verstellen he’s a good actor* * *1.transitives Verb1) (falsch platzieren) misplace; put [back] in the wrong place2) (anders einstellen) adjust <seat etc.>; alter [the adjustment of] <mirror etc.>; reset <alarm clock, points, etc.>3) (versperren) block, obstruct <entrance, exit, view, etc.>4) (zur Täuschung verändern) disguise, alter <voice, handwriting>2.reflexives Verb1) (seine Einstellung, Position verändern) alter; (so dass es falsch eingestellt ist) get out of adjustment2) (sich anders geben als man ist) pretend; play-act* * *v.to misplace v.to shift v. -
8 versetzen
ver·set·zen *vt1) ( woandershin beordern)jdn [irgendwohin] \versetzen to move [or transfer] [or post] sb [somewhere]2) scheinen Schüler [in die nächste Klasse] \versetzen to move up sep, a pupil [to the next class] to promote a student to the next class [or grade]; (Am)3) ( bringen)jdn in Angst \versetzen to frighten sb, to make sb afraid;jdn in Begeisterung \versetzen to fill sb with enthusiasm;eine Maschine in Bewegung \versetzen to set a machine in motion;jdn in Panik/Wut \versetzen to send sb into a panic/a rage;jdn in Sorge \versetzen to worry sb, to make sb worried, to set sb worrying;jdn in Unruhe \versetzen to make sb uneasy;jdn in die Lage \versetzen, etw zu tun to make it possible for sb to do sth4) ( verrücken)etw \versetzen to move sth5) ( verpfänden)etw \versetzen Uhr, Schmuck, Silber to pawn sth8) ( geben)9) ( mischen)etw mit etw \versetzen to mix sth with sth;etw mit Wasser \versetzen to dilute sth [with water]\versetzen, dass... to retort that...vr ( sich hineindenken)versetz dich doch mal in meine Lage just put yourself in my place [or shoes] for once
См. также в других словарях:
Berliner S-Bahnstreik — Die Geschichte der Berliner S Bahn beschreibt den langwierigen Prozess der Schaffung eines innerstädtischen, elektrisch betriebenen Nahverkehrssystems in Berlin. Die Anfänge liegen dabei gut 50 Jahre vor Inbetriebnahme der ersten Strecke im Jahr… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Berliner S-Bahn — Die Geschichte der Berliner S Bahn ist ein langwieriger Prozess der Schaffung eines innerstädtischen, elektrisch betriebenen Nahverkehrssystems in Berlin. Die Anfänge liegen dabei gut 30 Jahre vor Inbetriebnahme der ersten Strecke im Jahr… … Deutsch Wikipedia
Reichsbahnerstreik — Die Geschichte der Berliner S Bahn beschreibt den langwierigen Prozess der Schaffung eines innerstädtischen, elektrisch betriebenen Nahverkehrssystems in Berlin. Die Anfänge liegen dabei gut 50 Jahre vor Inbetriebnahme der ersten Strecke im Jahr… … Deutsch Wikipedia
Reichsbahnerstreik 1949 — Die Geschichte der Berliner S Bahn beschreibt den langwierigen Prozess der Schaffung eines innerstädtischen, elektrisch betriebenen Nahverkehrssystems in Berlin. Die Anfänge liegen dabei gut 50 Jahre vor Inbetriebnahme der ersten Strecke im Jahr… … Deutsch Wikipedia
Reichsbahnerstreik 1980 — Die Geschichte der Berliner S Bahn beschreibt den langwierigen Prozess der Schaffung eines innerstädtischen, elektrisch betriebenen Nahverkehrssystems in Berlin. Die Anfänge liegen dabei gut 50 Jahre vor Inbetriebnahme der ersten Strecke im Jahr… … Deutsch Wikipedia
Il Re Torrismondo — (Deutsch in etwa: König Torrismondo) ist eine Tragödie in fünf Akten bzw. 3.340 Versen von Torquato Tasso von 1587. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1.1 Zueignung 1.2 Erster Akt 1.2.1 … Deutsch Wikipedia
absetzen — niederstellen; entheben; entthronen; abrechnen; abziehen; subtrahieren; verticken (umgangssprachlich); verramschen (umgangssprachlich); losschlagen; … Universal-Lexikon
Abrufen — Abfragen * * * ab|ru|fen [ apru:fn̩], rief ab, abgerufen <tr.; hat: 1. veranlassen, auffordern, von einem Ort, einer Stelle wegzugehen (und sich woandershin zu begeben): jmdn. aus einer Sitzung, von der Arbeit abrufen. 2. (Bereitstehendes, für … Universal-Lexikon